?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry

Hello World


Hi, I'm a Niconico addict, especially the Vocaloid and singing section, I'm also trying to learn Japanese (techincally got JLPT1, but since I learned mostly from online grammar list, and not from class or actual usuage, I don't know half as much as I am supposed to...) AND a horrible procrastinator.

So I was thinking if I make it a project to translate the songs that I love, it would motivate me to actually  study...

Favourite vocaloid is KAITO, but I like the whole family, including UTAU; favourite singers are じゃっく, トゥライ, vip店長, 雌豚, recog, ぱにょ, etc

Nothing friend locked for now, unless I ever got around to scanning the few doujin / ripping the ...2... doujin music cd I have bought...

Feel free to friend and leave a message (in case I managed to miss the LJ notice), and I will add you back.
 ===

If there is any need to use the lyrics  (for singing/archive/video/whatever) go ahead, just remember to credit the original writer. You don't have to credit me, just as long as you don't claim the credit instead (and I'm totally not responsible for any screw up with the  translation... I try to make sure they are as accurate as I can get, but neither Japanese nor English is my first language, so. If you spot any error please do correct me, I'd love you forever for that.)
=== 

To do list for the translations. Feel free to make requests ^^
===
Posting Romaji with no Translations at vocalyric

Comments

( 18 comments — Leave a comment )
ruumba
May. 19th, 2009 07:32 pm (UTC)
We share a love for KAITO and all the other vocaloids, too. ^^ I'm sort of learning Japanese too, just finished JLPT Level 4 and I'm immensely interested in translations of vocaloid songs' lyrics. Like Toki wasurera bito was one I couldn't find translations for anywhere else. So, uh, in the name of shared interests and so I can keep track of your translations... XD

Friends? ^^
wachamaru
May. 20th, 2009 01:09 am (UTC)
Yup, friends, totally ^^
ruumba
May. 20th, 2009 01:14 am (UTC)
\o/

I have to ask, though. Are your icons of your own nendroids? Because they're adorable.
wachamaru
May. 20th, 2009 01:38 am (UTC)
Thanks~
KAITO & L are mine (and the Miku music box at the back)
Len, Ryuk, Light & Itoshiki belongs to my friends
We met up and played parts exchange for a few hours (during which our family said "Why are you guys playing dolls at this age????" XD )
ruumba
May. 21st, 2009 04:40 pm (UTC)
OMG Ryuk!Kaito. XD

I have Kaito, too. I want Miku and Sensei so bad. But I can't decide if I want the nendroid or the figma of Miku. XD Oh and I know, I get the same thing at home, too. "Is this the age to be buying toys?" |D
wachamaru
May. 22nd, 2009 03:12 am (UTC)
Hm, I personally prefer nendroid more than figma.
Figma are nice if you have lots of props/background/other Figma, the flexible joints make them great to prose for different scenarios.
And if you draw, they double as model for poses too.

But if you just want something to sit there and look cute, and occationally play toys exchange, nendroid is cute the way it is, and you can easily find props that fits its size (like gacha food, doll house furnitures)
takeit_home
May. 20th, 2009 12:45 pm (UTC)
woow you're even more active as a translator than me. oh no, i have a deadly rival!
wachamaru
May. 20th, 2009 02:29 pm (UTC)
LOL, you translate much better than I do tho.
I swear my English is starting to sux more than than my Japanese = =;
takeit_home
May. 20th, 2009 10:33 pm (UTC)
Your English is fine. It's just as good as mine. Also my translations have a tendency to get criticized a lot for errors! D:
wachamaru
May. 22nd, 2009 03:08 am (UTC)
Seriously, you have a much better way with words. I think my English is fine enough to put my point across crudely, but for instance, I can never do the short stories justice with the way I write XD
takeit_home
May. 22nd, 2009 07:17 pm (UTC)
Your translations are fine, and are more accurate than mine, probably. I translate directly, too! Unless I write singing lyrics for it. I wish I knew some language other than English.
thesebzgal
Jun. 26th, 2009 08:40 am (UTC)
HELP. I got no idea how to translate this:

朝まで犯す夢まで見てる
wachamaru
Jun. 26th, 2009 02:35 pm (UTC)
ROFL Shotadesyon????
"Even in dreams, [he/you/master] dream of ***** me until morning"
(insert choice of verb f**king/ravishing/whatever depending on how explicit do you want it to be XDD )

(AND!!! PSA: That KAITO is cosplayed by LenConP, not really KAITO!!!! XDD )
suffocation
Jun. 28th, 2009 06:18 pm (UTC)
niconico love! ♥ friends?
wachamaru
Jun. 29th, 2009 12:49 am (UTC)
♥ hai, friends~
magic57user
Jul. 30th, 2009 02:49 am (UTC)
hello~ i just recently got into niconico (at least the singing section) and i'm liking it so far... add? ^^;
(no subject) - canataft - Apr. 14th, 2011 03:39 pm (UTC) - Expand
uriasenomi
Nov. 3rd, 2011 08:44 am (UTC)
Terrific work! This is the type of information that should be shared around the web. Shame on the search engines for not positioning this post higher!

( 18 comments — Leave a comment )